このブログの更新は終了しています。
よろしければ新しいブログの方もご覧ください。
クリスマスイブはちょっぴりお洒落なレストランで。スパークリングワインで乾杯。
Had a dinner on Christmas Eve at a fancy restaurant, started with sparkling wine.
Istanaの前の花です。標準ズームの望遠端で寄ってみました。マクロにはとうてい及びませんが、背景はそれなりにボケてくれました。
Flowers in front of Istana. Taken at tele end of standard zoom. Not enough close-up as macro, but good bokeh effect in the background.
シンガポールには首相と大統領がいます。首相は執政の最高責任者、大統領は国の代表です。Istanaは大統領官邸。11月の一般公開の際に訪れてみました。内部は撮影禁止でした。
Singapore has prime minister and president. Prime minister is a head of government, while president is a representative of the nation. Istana is the house of the president. We visited there when it was opened to public in November. Photo of inside the house was not allowed.
2013年という年は私にとって大きな変化の年となったわけですが、それに伴いカメラ・写真との付き合い方も大きく変わりました。
まず機材ですが、シンガポールに移る際にそれまでもっていたカメラを大幅に整理し、OM-D E-M5に一本化しました。次に被写体ですが、四季の変化がないのは被写体を非常に限定してしまうということを感じています。日本では季節ごとに違う風景や植物があり、同じ人物や場所であっても季節が変わればまた違う写真が撮れます。こちらではそのようなことがないので、違う場所に赴くしかありません。
とにかく持ち歩かないと意味がない、ということでOM-Dよりさらにコンパクトで画質もさほど妥協しなくて済むNEX-6の追加購入となりました。狭い国ではありますがまだ行ってない場所もたくさんありますし、来年はもっとNEX-6を持ち歩いて数多く写真を撮りたいものです。
2013 was a year of big changes for me. It also changed my way camera and photography life.
In terms of camera, upon moving to Singapore, I sold many cameras I owned and brought only OM-D E-M5 with me. In terms of objects for shooting, I am feeling that this country without four seasons really limits things I can shoot. In Japan, change of seasons offered me variety of photos even with the same people and places. Here what I can do to take different photos is to visit different places.
The only solution is to always bring camera, hence I added NEX-6, which is further smaller than OM-D without too much compromising the photo quality. Singapore is a small country but I still have many places I have never been. In next year, I want to take more photos with bringing NEX-6.
まるでペリカンが水浴びしてるみたいです。
It looks as if pelicans are taking shower.
ペリカンの銅像の周りにペリカンが集まっていました。仲間だと思ったのかな?
Pelicans were gathering around the statue of pelican. Maybe they thought it is their friend?
ダチョウさん、ずっと柵の裏側から動かないんで、頭だけしか撮れませんでしたよ。
The ostrich was staying the other side of the fence, so I could only see its head.
カンムリバトって言うそうです。初めて見ました。体は地味で頭だけクジャクって感じです。
I saw crowned pigeon for the first time. Body is plain, only head looks like peacock.
ふくろうですから当然真っ暗な中にいたわけですが、明るい単焦点とRAW現像のおかげで、その姿をはっきりと撮影できました。
Of course, owls were in very dark cage. Wide aperture single focal lens and raw development enabled to capture its face and body clearly.
湖というより池ですが、フラミンゴがたくさん集まって首を持ち上げるのは壮観です。
It was a pond rather than a lake, but spectacular to see many flamingos lifting all their necks together.